ανέκδοτα, αστείες φωτογραφίες, αστεία βίντεο , κινητά τηλέφωνα, gadgets, facebook, google, iphone, προσφορές για ταξίδια, προσφορές, ταξίδια αεροπορικά εισιτήρια, site με προσφορές
Lost in tech-translation - Blogger FAX
Περισσότερα για τεχνολογία στο techinsider.gr
Θέλεις πρώτη θέση στη μηχανή αναζήτησης Google; Κάνε ένα σεμινάριο SEO. Καλύτερα με σεμινάρια παρά με κόλπα που δεν πιάνουν.

Lost in tech-translation

Knols, Tweets, Plurks, πώς να τα μεταφράσω όλα αυτά; Απλά! Δεν θα τα μεταφράσω.
Επίσης στο e-go, έκανα μια επανάσταση και είπα να μην μεταφράζω ονόματα ανθρώπων. Ο Bill Gates δεν είναι ο Μπιλ Γκέιτς.
Βέβαια θα μου πείτε, πρέπει να γνωρίζουν όλοι Αγγλικά; Όχι, αλλά όσοι είναι στο ίντερνετ, θεωρώ ότι μπορούν να διαβάσουν ένα όνομα στα λατινικά και να μην με αναγκάζουν να γράφω βλακείες (πχ. Βόνταφον, Μάικροσοφτ, Γκούγκλ κλπ). Θα με συγχωρέσετε ωκέι?

6 ενδιαφέροντα σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

grafe re ellinika na katalavoume gia ti saits les!!!1111!

Simos Kosmetatos είπε...

ντ'ακόρ μεσιέ

Lorelei Am Rhein είπε...

I agree!

:-))

Simos Kosmetatos είπε...

έχω μια διαίσθηση ότι, λίγο πολύ, όσοι θα διαφωνούσαν, δεν πολυτριγυρνούν στο ίντερνετ. Δυστυχώς..

Μήπως όμως όταν διευρυνθεί τόσο το ίντερνετ θα πρέπει να γίνουμε πιο φιλόξενοι και ανοιχτοί;

Inside a Box είπε...

Το να γράφεις ελληνικά τα Αγγλικά ονόματα νομίζω ότι είναι λάθος γενικά όπως επίσης το να γράφεις ένα copyrighted όνομα εταιρίας στα ελληνικά είναι κατάλυπο της γραφειοκρατίας του ελληνικού δημοσίου (βλέπε ονόματα καφετεριών που πρέπει να βάζουν το όνομα και στα ελληνικά...) είμαι υπέρ της χρήσης των αγγλικών ονομάτων.

Simos Kosmetatos είπε...

εντάξει για τα ονόματα εταιρειών, αλλά για τους ανθρώπους;

φαντάζομαι πιστεύεις όπως κι εγώ ότι πρέπει να γράφονται στα αγγλικά...

τα ελληνικοποιημένα αγγλικά ονόματα είναι αστεία, όπως τα προϊόντα στο telemarketing (τα έχετε δει;)